domingo, 30 de mayo de 2021

"Mad song", de William Blake

Mad song

Make weep the eyes of day;

They make mad the roaring winds,

         And with tempests play. 

Like a fiend in a cloud 

         With howling woe,

After night I do croud,

         And with night will go;

I turn my back to the east,

From whence comforts have increas’d;

For light doth seize my brain

With frantic pain.


Canción del loco

Los vientos salvajes lloran………. y la noche es fría;

ven acá, Sueño,………. y descubre mis penas.

¡Pero mira! La mañana se asoma

……….sobre las pendientes del Este;

y el canto de los pájaros menosprecia la tierra.

¡Mira! Hacia la bóveda………. del cielo pavimentado,

cargadas de dolor………. son llevadas mis notas:

golpean el oído de la noche, ……….hacen llorar a los ojos del día;

enloquecen a los vientos rugientes, ……….y juegan con las tempestades.

Como un demonio en una nube ……….con aullidos de aflicción,

con la noche avanzo, ……….y con la noche me marcharé;

vuelvo la espalda al Este, donde han aumentado las comodidades;

porque la luz se apodera de mi cerebro

con frenético dolor.

Extraído de "William Blake: a selection of poems and letters", William Blake. Publisher [Harmondsworth, Middlesex], [Baltimore] Penguin Books, 1958, p. 18 | Traducción y nota de Juan Arabia | https://buenosairespoetry.com/2021/05/29/william-blake/

         “Mad Song” es uno de los poemas más famosos de William Blake al margen de Songs of Innocence and Experience. Escrito cuando Blake aún era muy joven (los estudiosos estiman que fue escrito cuando tenía alrededor de catorce años), el poeta comienza a mostrar signos de su genio y dominio del poder de personificación. Imitación o refutación de las locas canciones de los poemas “Tom o’Bedlam” (nombre de un poema anónimo en el género de “Mad Song”. Probablemente el poema fue escrito a principios del siglo XVII. Los términos “Tom o ‘Bedlam” y “Mendigo Bedlam” se usaron en la Gran Bretaña de la Edad Moderna y más tarde para describir a los mendigos y vagabundos que tenían o fingían una enfermedad mental) a través de las cuales Blake es capaz de recuperar el espíritu y la simplicidad de la elegía pastoral isabelina. En cuanto a la trama, generalmente se argumenta que el hablante aquí es un fantasma que está atormentado por la luz (durante el día) y, por lo tanto, solo sale de noche y en la oscuridad.


No hay comentarios:

Publicar un comentario